Американские поэты XX века
Артур Гитерман (1871-1943)
Как началась распря
До того, как явились на свет ты и я,
Пес и Кот неразлучные были друзья.(Они жили тогда в гроте большом
Под девизом "Боже, храни наш дом!")И был заветный пергамент у них -
Хартия свободы зверей земных.(Подписал пергамент патриарх Ной,
Засвидетельствован он был Козлом и Змеёй).Как-то раз на охоту отправился Пес,
А Кот охрану пергамента нес.(Пес считал, что кот - его верный вассал,
И он Коту всегда доверял).Но Кот, что был по натуре гулящим
Пошел погулять по окрестным чащам.(Привлеченный сладостью птичьих песен,
Он бродил и бродил по долам и весям).Между тем пробрались мыши из щели
И пергамент, Котом охраняемый, съели.(Там были их дети, дядья и племянники,
И они не подумали об охраннике).Когда Пес вернулся домой с охоты,
Завершали уж мыши свою работу.(Он прыгнул на них, от гнева зверея,
Но, хоть был он быстр, мыши были быстрее).И когда понял Пес, как беспечен был Кот,
Он решил его сразу же взять в оборот.(Но Кот был проворней его и сразу
Взлетел, как стрела, на вершину вяза),И, жажущий мести, Пес неспроста
С тех пор веками гоняет Кота,А тот, тяготясь виною своей,
Веками гоняет и ест мышей.Моррис Бишоп (1893-1973)
Где герой (литературный)?
Когда-то в детстве голубом
Мне "Дэвид Копперфилд" попался;
И я нашел героя в нем
И жить по Дэвиду старался:
Быть честным, гордым, волевым,
Встречать напасти без нытья;
Я бредил им, я клялся им:
"Он - это я!"Я с Робин Гудом жил в лесах,
Сражался вместе с д'Артаньяном
И, всем врагам внушая страх,
Как Уленшпигель, мстил тиранам;
Читая, как мой идеал
Был благороден и отважен,
Я то и дело восклицал:
"Да это я же!"Легионеров в прах рубя,
Со Спартаком я шел в атаки,
И идеального себя
Я видел в гордом Бержераке.
Герой, скорбящий за людей
И в бой пойти за них готовый,
Вопль исторгал в душе моей:
"Да это я же снова!"Когда же книги наших дней
Читаю я, мне просто жутко:
Что ни герой там, то злодей,
То наркоман, то проститутка,
То вор, то гангстер, то маньяк...
И, огорченья не тая,
Я удивляюсь: "Как же так?
А где же я?"Ленгстон Хьюз (1902-1967)
Стукнет мне 91
Стукнет мне 91
И впаду я в стерческий сплин -
И стану вести себя лучше.Стукнет мне 92,
Буду двигаться я едва -
И стану вести себя лучше.Стукнет мне 93,
Тут на женщин хоть не смотри -
Придется вести себя лучше.Стукнет мне 94,
Что мне радости будет в мире?
Должен буду вести себя лучше.Стукнет мне 95,
Настанет пора помирать -
Значит, как ни крути, а надо вести себя лучше.Стукнет мне 96,
Не смогу уж ни встать я, ни сесть -
Верю, буду тогда я вести себя лучше.Стукнет мне 97,
И я окачурусь совсем -
И тогда постараюсь вести себя лучше.Стукнет мне 98,
Петр-Ключарь мне промолвит: "Просим" -
И тогда-то я буду вести себя лучше.Стукнет мне 99 -
Не желая Бога прогневать,
Я уж буду вести себя лучше.Но даже когда стукнет мне 101,
Я вспомню, как я свой век проводил,
И, чтоб ни минуты не потерять,
Я начну всё сначала опять -
Что может быть лучше?Огден Нэш (1902-1971)
Представьте себе
Представьте себе, что сидите вы на тенистой веранде
Рядом с девушкой, что будоражит вам кровь больше, чем
саксофоны в джаз-банде.
Благоухающий летний вечер с небес незаметно сошел,
И свет луны намекает вам, что "любить" - переходный глагол.
Звезды мерцают, и нет на небе ни тучки,
И где-то далёко играет оркестр сентиментальные венские штучки,
И ваша рука - на ее руке, и вас охватило томление,
И вы, поэтически помолчав, спросите ее, что она думает в это
мгновение.
И она возвратится с далеких просторов, умытых луной,
в свое кресло-плетенку
И скажет: "Интересно, сколько нужно охапок травы, чтоб
накормить слоненка?"Или с ней на горe вы стоите, глядя, как гаснет зимний закат
за холмом,
И, словно страница из Сигрид Унсет, всё абсолютно прекрасно
кругом,
И ваша рука - на ее плече, и вы повторяете ваше признание.
которое страницей из Теккерея или Уиды могло бы
быть по своей эмоциональной силе,
И она, поэтически помолчав, говорит: "Ах, лимоны к коктейлю
мы заказать забыли!"Или в спальне ночью вы задали ей самый важный вопрос, и
ждете ответа,
И она, поэтически помолчав, говорит: "Милый, а если этот
столик поставить туда, где тот столик, а тот столик
куда поставить: милый, что ты скажешь на это?"
И так они нас ниже пояса бьют, и так всю жизнь, притом:
Не потому, что ничто им не свято, а потому, что в святые минуты
они всегда размышляют о чем-то другом.Огден Нэш (1902-1971)
Катись, бурливый, темный автор - катись!
Катись, бурливый, темный вал!
Лорд БайронГрегори Пек и Джоан Беннет показали настоящую
хемингуэевскую любовь в фильме
"Приключение мистера Макомбера"
Из рекламыВизгливый вопль сирены
Над морем книг звучал:
"Эй, руку прочь с колена!
Лорд Байрон, ты - нахал!Все "Дон Жуана" песни -
Ничто душе моей.
Не слушаю, хот тресни,
Хоть пой, как Дорис Дей!Прошло твое, брат, время,
Иди и дур лови,
А я вот жажду хэми-
нгуэевской любви!Лорд Байрон мне, бывало,
Внушал любовный жар.
Какой же я отсталой
Тогда была, кошмар!Теперь он мной изжеван.
Кусаю губы в кровь.
О Грегори и Джоан!
Вам - зависть! Вам - любовь!У сердца - кинемато-
графический кордон.
Не будем, как когда-то,
Бродить мы, Джордж Гордон!В душе - бедлам и темень!
Лорд Байрон, не зови!
Теперь я жажду хэмин-
гуэевской любви".Джон Апдайк (1932 - )
Во славу С10Н9О5
Я ношу один и тот же териленовый
галстук уже полтора года, не меняя.
Кеннет Хаттон, "Химия"Из терилена - галстук мой,
А терилен, оказывается,
Не пачкается, не горит,
Не мнется, не развязывается.Полиэфирный колорит
Блестит, как небо звездное;
Пред ним бессильны в январе
Ветра и вьюги грозные;Хоть в марте ливни на дворе,
Шагаю в нем спокойно я;
Он не линяет нипочем
В июле - в пору знойную;И не свернется он жгутом
Под грязью или влагою.
На мне он будет и тогда,
Когда в могилу лягу я.О да! Когда придет чреда
И мне вкусить забвение
И щелочи меня в земле
Подвергнут разложению,То будет там сиять во мгле
На прахе тела бренного
Прочней всего in statu quo
Мой галстук териленовый.