Английские эпиграммы, XIX век
Уолтер Сэвэдж Лэндор (1775-1864)
Критику
Ты, как ни тщился, не дал объяснения,
Что значит гениальное творение.
Но каково творение плохое,
Ты показал любой своей строкою.
Томас Мур (1779-1852)
Семь бед - один ответ
Твердят священники ученые,
Что ждет нас кара безусловная
За помышления греховные,
Как за провинность совершённую.
Но если верно это мнение,
Мы, значит, прокляты заранее.
Так хоть получим наслаждение
В счет будущего наказания.
Джеймс Генри Ли Хант (1784-2859)
* * *
Меня красавица моя
Оставила, я брошен ею.
От горести повешусь я -
Другой красавице на шею.
Ричард Гарнет (1835-1906)
Молчаливый
- Я рта не раскрывал уже давным-давно.
Мое молчанье ты оцениваешь как?
- Коль ты дурак, то это впрямь умно,
А если ты умен, то ты дурак.
Обратно