Английские эпиграммы, XVII век

Роберт Геррик (1591-1674)

* * *

Пусть скажет обо мне мемуарист:
В стихах он был шкодлив, но в жизни чист.

Моей возлюбленной

Ты платье сняла, но, дрожа от стыда,
Не хочешь раздеться совсем.
Но если задернута штора всегда,
Окно было делать зачем?

Ричард Лавлейс (1618-1658)

* * *

Глупец, кусаемый блохою,
В опочивальне тушит свет
И мыслит: «Я незрим тобою –
Так думай, что меня здесь нет».

Джон Драйден (1631-1700)

Эпитафия

Здесь спит моя жена – сплошное совершенство:
Мы оба дорвались до райского блаженства.

Мэтью Прайор (1664-1721)

На кончину мистера Холла

Он подхватил простуду под дождем,
В саду упорно дожидаясь даму;
Она же всё не шла, не шла упрямо –
И не пришла. И жизнь угасла в нем.
Мораль: сады не место для объятий,
И дам любить желательно в кровати.


Обратно

Hosted by uCoz